Title LEGENDS OF NORTH-WEST ① 1~4p
Nick 키로프
Time 2006-09-22 18:19:21
Body
후우..모두들 오랜만에 만난 기념으로 선물 하나 준비했습니다. 어디한번 머리 싸매고 봐 보시져....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 원래 4~5페이지가 더 있지만 몰매 맞을까봐 이걸로 그치겠음..Reply
다이 2006-09-22 18:21:42
이런 랩배틀이다!
[L\'Arc]ampstyle 2006-09-22 18:28:13
I'm fine thank you. and you?
녹심 2006-09-22 18:28:48
북유럽신화군요.
키로프 2006-09-22 18:29:26
배경만 북유럽이고 모두 픽션입니다 ㅎㅎ
녹심 2006-09-22 18:29:57
그럴거 같았어요.
[안경電音]주유소 2006-09-22 18:31:09
뭔 소리야 제길!!!!!
[그냥]너는절교 2006-09-22 18:40:43
악! 외국어!!
타웅 2006-09-22 18:45:29
끝까지 다보고 싶은데ㅣ;
강화인간 2006-09-22 18:56:13
한글
야매 2006-09-22 19:02:08
i am a boy you are girl
대전병기[MC80] 2006-09-22 19:10:50
나머지도 다 올리시지 그러셨어요.
강화인간 2006-09-22 19:10:54
창게에 번역본 있습니다.
shaind 2006-09-22 19:38:18
번역본 : http://home.postech.ac.kr/~shaind/runaway_witness_kor.jpg
키로프 2006-09-22 19:40:29
오오 제대로된 번역본을 만드실 줄이야.. 귀찮아서 안 만드실줄 알았는데..
shaind 2006-09-22 19:46:21
"...and the bards are sang up about..."(문법틀림) -> "...and the bards sang up about..."
shaind 2006-09-22 19:46:29
"and it called 'pond of wisdon'"(문법틀림) -> "and it was called 'pond of wisdom'"
키로프 2006-09-22 19:48:16
ㄳㄳ
불꽃남자 2006-09-22 19:49:17
키로프의 굴욕
키로프 2006-09-22 19:53:27
.............................
shaind 2006-09-22 20:01:29
이거 갖고 무슨 굴욕씩이나..........-0-
리밋 2006-09-22 20:48:35
라그나뢰크
shaind 2006-09-22 21:29:09
재미있을것 같은데 다음편도 빨리 ㄱㄱ싱.......
세기말국밥 2006-09-22 21:36:20
한글한글한글한글한글한글한글한글
포자씨 2006-09-22 21:40:42
more before the flames of muspellheim~~~이부분도 어색한데
포자씨 2006-09-22 21:41:15
의도하신 문장이 수동인지 능동인지 모르는데 둘다 말이 되서
shaind 2006-09-22 21:42:02
괜찮습니다. 제가 한글판 다 만들어드리죠.
지나가던철 스님 2006-09-22 21:48:57
저거 해석하고 수능치러 가야겠다.
굴러라 2006-09-22 21:53:07
학습만화군요.
[안경♡]솔 데 로커 2006-09-22 22:37:58
뒷편은 없는건가 대충 알아먹을 만한데
FoodKiller 2006-09-22 22:39:58
크하하하하핳히히힣 이런
피스이즈 2006-09-23 01:35:36
제발 더 올려주세요 제발